GLAVNI MENI
- Portal
- Forum
- Pravila
- Head Admini
- Važna obaveštenja
- English Version
- Chat za forumase
- LISTA BANOVA
- STATISTIKA
Log in
Sat
me baniraat za dazabe
+2
BAMBI
StaklaR
6 posters
Page 1 of 1
me baniraat za dazabe
nz so da pravam adminot P*&#R MystiKal celo vreme me banira na Atlas Deathrun server poso imam zivot, a on e takov bot so nikad ne dobiva zivot se nervira i mene me banira.
StaklaR- » Broj poruka : 1
» Datum upisa : 2010-04-13
Re: me baniraat za dazabe
ne razumem te nista covece
BAMBI- Prijatelj foruma
- » Zodijak :
» Broj poruka : 572
» Datum upisa : 2009-12-18
» Godina : 28
» Lokacija : Podgorica
» Raspoloženje : Srecan
Re: me baniraat za dazabe
StaklaR wrote:nz so da pravam adminot P*&#R MystiKal celo vreme me banira na Atlas Deathrun server poso imam zivot, a on e takov bot so nikad ne dobiva zivot se nervira i mene me banira.
Evo ti prevod..Nzm bas najbolje ali ipak mi je kum iz Makedonije..
Rekao je da ne zna sta ce da radi za adminom Mystical,zato sto ga sve vreme banuje na Dr serveru...Rekao je da ima zivot i da je mystical bot i nikada ne dobija zivot,zatim se nervira i banuje ga...
Nadam se da sam malo pripomogo...
PAKO- Prijatelj foruma
- » Zodijak :
» Broj poruka : 1767
» Datum upisa : 2009-12-19
» Godina : 29
» Lokacija : Beograd, Železnik
Re: me baniraat za dazabe
Evo ja sam makedonac prevescu malo preciznije :
neznam sta da radim, admin Mystical me svo vreme banuje sa Atlas Deathrun Servera zato sto imam zivot, a on je takav bot, nikad ne dobija zivote, nervira se i banuje me.
Eto detaljan prevod
neznam sta da radim, admin Mystical me svo vreme banuje sa Atlas Deathrun Servera zato sto imam zivot, a on je takav bot, nikad ne dobija zivote, nervira se i banuje me.
Eto detaljan prevod
Re: me baniraat za dazabe
.::LCG::. pro NN killer wrote:Evo ja sam makedonac prevescu malo preciznije :
neznam sta da radim, admin Mystical me svo vreme banuje sa Atlas Deathrun Servera zato sto imam zivot, a on je takav bot, nikad ne dobija zivote, nervira se i banuje me.
Eto detaljan prevod
Kaze se sve vreme.
I kaze se oboje a ne oba dvoje,ne secam se gde si to napisao.
Samo da znas...
Pozdrav
Pr0_Player- Prijatelj foruma
- » Zodijak :
» Broj poruka : 1167
» Datum upisa : 2010-01-16
» Godina : 112
» Lokacija : Zemun
» Raspoloženje : B)
Re: me baniraat za dazabe
Pr0 tebra moze da se kaze i "svo" i "sve" vreme.Samo je nepravilno "celo" vreme.. Samo da znas.... xDDD
Što se tiče Mystikala-brate čekamo da se oglasiš...
Što se tiče Mystikala-brate čekamo da se oglasiš...
Camuga a.k.a somi -.^- Prijatelj foruma
- » Broj poruka : 1144
» Datum upisa : 2010-02-01
» Lokacija : tu blizu
Re: me baniraat za dazabe
ok izvini za nerazumijevanje ! HVALA !
BAMBI- Prijatelj foruma
- » Zodijak :
» Broj poruka : 572
» Datum upisa : 2009-12-18
» Godina : 28
» Lokacija : Podgorica
» Raspoloženje : Srecan
Re: me baniraat za dazabe
Ko ti to rekao ?[DoN]-LuDi_MiiiLeEe. wrote:Pr0 tebra moze da se kaze i "svo" i "sve" vreme.Samo je nepravilno "celo" vreme.. Samo da znas.... xDDD
Što se tiče Mystikala-brate čekamo da se oglasiš...
Pr0_Player- Prijatelj foruma
- » Zodijak :
» Broj poruka : 1167
» Datum upisa : 2010-01-16
» Godina : 112
» Lokacija : Zemun
» Raspoloženje : B)
Re: me baniraat za dazabe
Jednom prilikom rekla mi je nastavnica srpskog a i evo zainteresovao sam se pa sam pogledao na internetu...
Kako sam ja primetio, decu u Srbiji u nastavi jezika jedino nauče da se ne kaže "celo vreme" već "sve vreme". Jer navodno celo vreme ne postoji jer je beskonačno. I to je budalaština, jer ponekad nema semantičke razlike između reči ceo i sav. Svejedno je da li ćeš pojesti svu užinu ili celu užinu. Svejedno je da li si pokisao sav, ceo, čitav, od glave do pete ili skroz, važno je da se presvučeš. Ali, Klajn zato uvodi frazu "sve vreme" koja ne znači ni svo vreme, ni čitavo vreme, ni celo vreme, već onaj metaforički deo beskonačnog vremena na koji korisnik fraze tom prilikom misli. Da, naravno, on misli na čitav, ceo i sav interval ili period vremena od momenta A do momenta B. Upotreba ove sintagme, ovog frazema, uvek dolazi nakon definisanja vremenskog perioda na koji se misli, npr: "Dogovorili smo se u 7, a sad je 9. Čekam te sve vreme." "Za sve vreme trajanja Republike Srpske Krajine nije bilo iskrenog pokušaja od strane Beograda da se…" "Ja sve vreme to pokušavam da objasnim." (vremenski period čita se iz konteksta). Dakle, najpreciznije bi bilo reći: "ceo (čitav, sav) period (interval) vremena na koji mislim" kada god pomislimo da upotrebimo "celo vreme", "sve vreme", "svo vreme", čitavo vreme", ali zašto bismo, ako je jasno na šta mislimo ovim frazemima. Jedina je začkoljica, da tako kažem, u tome što se jedino u slučaju izraza "sve vreme" najglasnije ističe frazemska legitimnost. Ja bih upravo njega odbacio, jer jedino njega nema u ranoj i srednjoj srpskoj književnosti i produkat je beogradskog žargona i kolokvijalnog govora, a ravnopravno bih ostavio sve ostale. Izraz "sve vreme" duboko je neprirodan srpskom jeziku Pokušajte ga naći u narodnim jezicima srpske Hercegovine, Crne Gore, Kosova, Like, Slavonije, Bosne itd. Taj je izraz fabrikat, plod nečije mašte, uslovan izraz koji je smišljen da u prevodu označi "čitav period vremena", e baš zato je smišljen tako naopako da se ne slaže u rodu sa imenicom na standardan način, kao što se slaže izraz "svo ovo vreme"; naime reč "sve" je uzeo iz množine femininuma onaj koji je frazu izbacio na svetlost dana.
A možda i grešim. Pojeli su sve –sav hlebac, svu so i svo/sve voće. Okej, sav se upotrebljava za nebrojive imenice. Neispravno bi bilo reći : Pojeli su sve –ceo hlebac, celu so i celo voće. Moglo bi eventualno: Pojeli su sve –celu veknu hleba, celo pakovanje soli i celu činiju voća.). Da, da, to je engleski ekvivalent za whole, odnosno all! Ipak su u pravu oni, a ako se ne kaže svo nego sve, za neutrum, onda su u pravu u potpunosti. Ali sigurno je i to da oni koji koriste frazem "celo vreme" koriste idiom koji znači: "ceo, kontekstom određen, period vremena", i u dubljem smislu je jedino logički ispravno, za razliku od frazema "sve vreme". "Sve vreme" zaista jeste gramatički ispravno, ali logički nije, jer to je sve vreme od nastanka svemira do momenta u kojem ja ovo pišem, tj. momenta u kojem Vi ovo citate.
Hajde da probamo:
Muški rod: sav: On je sav pokisao…
Ženski rod: sva: Ona je sva pokisla
Sredniji rod: sve: Ono je sve pokislo... ili Ono je svo pokislo,
'ONO JE SVO POKISLO!' Ne može da se kaže 'ono je sve pokislo'.
A prema meni:
Svo brašno je pokislo. Brašno je svo užeglo.
Pisci ne greše već Klajn! A vi birajte hoćete li nastavnike i Klajna ili pisce i mene!!!
'Svo' pre nego 'sve'!
'Celo vreme' i 'čitavo vreme' iznad 'svo vreme', kamoli 'sve vreme' (onda kada ovaj izraz koristite da biste označili određeni period vremena.)
Pozdrav.
EDIT:Uglavnom mogu da ti kazem da su oba pravilna...Bas sam sad citao u pesmi Vojislava Ilica pise "svo" ..Mada negde se ne slazu sa tim.Imas i forum krstarice i kako ko..Mada ja mislim da su oba pravilna i ima dosta ljudi koji se slazu sa mnom...
Kako sam ja primetio, decu u Srbiji u nastavi jezika jedino nauče da se ne kaže "celo vreme" već "sve vreme". Jer navodno celo vreme ne postoji jer je beskonačno. I to je budalaština, jer ponekad nema semantičke razlike između reči ceo i sav. Svejedno je da li ćeš pojesti svu užinu ili celu užinu. Svejedno je da li si pokisao sav, ceo, čitav, od glave do pete ili skroz, važno je da se presvučeš. Ali, Klajn zato uvodi frazu "sve vreme" koja ne znači ni svo vreme, ni čitavo vreme, ni celo vreme, već onaj metaforički deo beskonačnog vremena na koji korisnik fraze tom prilikom misli. Da, naravno, on misli na čitav, ceo i sav interval ili period vremena od momenta A do momenta B. Upotreba ove sintagme, ovog frazema, uvek dolazi nakon definisanja vremenskog perioda na koji se misli, npr: "Dogovorili smo se u 7, a sad je 9. Čekam te sve vreme." "Za sve vreme trajanja Republike Srpske Krajine nije bilo iskrenog pokušaja od strane Beograda da se…" "Ja sve vreme to pokušavam da objasnim." (vremenski period čita se iz konteksta). Dakle, najpreciznije bi bilo reći: "ceo (čitav, sav) period (interval) vremena na koji mislim" kada god pomislimo da upotrebimo "celo vreme", "sve vreme", "svo vreme", čitavo vreme", ali zašto bismo, ako je jasno na šta mislimo ovim frazemima. Jedina je začkoljica, da tako kažem, u tome što se jedino u slučaju izraza "sve vreme" najglasnije ističe frazemska legitimnost. Ja bih upravo njega odbacio, jer jedino njega nema u ranoj i srednjoj srpskoj književnosti i produkat je beogradskog žargona i kolokvijalnog govora, a ravnopravno bih ostavio sve ostale. Izraz "sve vreme" duboko je neprirodan srpskom jeziku Pokušajte ga naći u narodnim jezicima srpske Hercegovine, Crne Gore, Kosova, Like, Slavonije, Bosne itd. Taj je izraz fabrikat, plod nečije mašte, uslovan izraz koji je smišljen da u prevodu označi "čitav period vremena", e baš zato je smišljen tako naopako da se ne slaže u rodu sa imenicom na standardan način, kao što se slaže izraz "svo ovo vreme"; naime reč "sve" je uzeo iz množine femininuma onaj koji je frazu izbacio na svetlost dana.
A možda i grešim. Pojeli su sve –sav hlebac, svu so i svo/sve voće. Okej, sav se upotrebljava za nebrojive imenice. Neispravno bi bilo reći : Pojeli su sve –ceo hlebac, celu so i celo voće. Moglo bi eventualno: Pojeli su sve –celu veknu hleba, celo pakovanje soli i celu činiju voća.). Da, da, to je engleski ekvivalent za whole, odnosno all! Ipak su u pravu oni, a ako se ne kaže svo nego sve, za neutrum, onda su u pravu u potpunosti. Ali sigurno je i to da oni koji koriste frazem "celo vreme" koriste idiom koji znači: "ceo, kontekstom određen, period vremena", i u dubljem smislu je jedino logički ispravno, za razliku od frazema "sve vreme". "Sve vreme" zaista jeste gramatički ispravno, ali logički nije, jer to je sve vreme od nastanka svemira do momenta u kojem ja ovo pišem, tj. momenta u kojem Vi ovo citate.
Hajde da probamo:
Muški rod: sav: On je sav pokisao…
Ženski rod: sva: Ona je sva pokisla
Sredniji rod: sve: Ono je sve pokislo... ili Ono je svo pokislo,
'ONO JE SVO POKISLO!' Ne može da se kaže 'ono je sve pokislo'.
A prema meni:
Svo brašno je pokislo. Brašno je svo užeglo.
Pisci ne greše već Klajn! A vi birajte hoćete li nastavnike i Klajna ili pisce i mene!!!
'Svo' pre nego 'sve'!
'Celo vreme' i 'čitavo vreme' iznad 'svo vreme', kamoli 'sve vreme' (onda kada ovaj izraz koristite da biste označili određeni period vremena.)
Pozdrav.
EDIT:Uglavnom mogu da ti kazem da su oba pravilna...Bas sam sad citao u pesmi Vojislava Ilica pise "svo" ..Mada negde se ne slazu sa tim.Imas i forum krstarice i kako ko..Mada ja mislim da su oba pravilna i ima dosta ljudi koji se slazu sa mnom...
Last edited by [DoN]-LuDi_MiiiLeEe. on Tue Apr 13, 2010 8:59 pm; edited 1 time in total
Camuga a.k.a somi -.^- Prijatelj foruma
- » Broj poruka : 1144
» Datum upisa : 2010-02-01
» Lokacija : tu blizu
Re: me baniraat za dazabe
ma moze sve od tog nemojte se oko tog svadjate :P
BAMBI- Prijatelj foruma
- » Zodijak :
» Broj poruka : 572
» Datum upisa : 2009-12-18
» Godina : 28
» Lokacija : Podgorica
» Raspoloženje : Srecan
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|